46. Avarice and Contentment
When there is Tao in the empire The galloping steeds are turned back to fertilize the ground by their droppings. […]
When there is Tao in the empire The galloping steeds are turned back to fertilize the ground by their droppings. […]
Without leaving his door He knows everything under heaven. Without looking out of his window He knows all the ways
Learning consists in adding to one’s stock day by day; The practice of Tao consists in “subtracting day by day,
The Sage has no heart of his own; He uses the heart of the people as his heart. Of the
He who aims at life achieves death. If the “companions of life” are thirteen, So likewise are the “companions of
Tao gave them birth; The “power” of Tao reared them, Shaped them according to their kinds, Perfected them, giving to
That which was the beginning of all things under heaven We may speak of as the “mother” of all things.
He who has the least scrap of sense, Once he has got started on the great highway has nothing to
What Tao plants cannot be plucked, What Tao clasps, cannot slip. By its virtue alone can one generation after another